【搬运工】乾隆皇帝解“夫”字
本帖最后由 夏橙 于 2012-8-7 12:54 编辑乾隆皇帝解「夫」字ffice:office" 如果是真的,這個滿人的漢字造詣可了不起
乾隆皇帝解「夫」字太妙了- 很好
我們的中文字真利害!
乾隆到江南巡視,見一農夫扛著鋤頭,就故意跟身邊的宰相張玉書開玩笑: 「這是什麼人?」張回答說:「他是個農夫。」 乾隆又問:「農夫的『夫 』字怎麼寫?」 張順口答道:「就是二橫一撇一捺,轎夫之夫,孔夫子之夫,夫妻之夫,匹夫之夫都是這麼寫。」不料乾隆聽後搖頭說:「你這個宰相,連這個夫字的寫法也辨別不清。」乾隆皇帝說:「 農夫是刨土之人,上寫土字,下加人字;轎夫肩上扛竿,先寫人字,再加二根竹竿;孔老夫子上通天文,下曉地理,這個夫字寫個天字頭; 夫妻是兩個人,先寫二字,後加人字; 匹夫是指大丈夫,這個字先寫個大字,加一橫便是。 用法不同,寫法有別,不能混為一談啊。
:lol:lol:victory::victory: bingzi 发表于 2012-8-7 13:25 static/image/common/back.gif
:handshake:handshake:victory: :victory::victory:欣赏了 金口的狡辩! 渤海辽河 发表于 2012-8-7 14:15 static/image/common/back.gif
欣赏了
:handshake:handshake 山苗 发表于 2012-8-7 14:19 static/image/common/back.gif
金口的狡辩!
:handshake:handshake:P :lol:lol:lol 我心向佛 发表于 2012-8-8 09:23 static/image/common/back.gif
:handshake:handshake
页:
[1]